Just 48 hours before launching his Asian tour, the White House revealed broader details about U.S. President Donald Trump’s itinerary, which includes Malaysia, Japan, and South Korea, with a potential stop in the demilitarized zone between the two Koreas.
Trump will attend the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) summit in Malaysia on October 26 and 27, before traveling to Japan and then South Korea for the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) summit beginning October 29.
Diplomatic sources in Washington confirmed that the final schedule remains under review, with the White House’s National Security team keeping details tightly confined to a small circle of advisors—a sign of the sensitivity surrounding the issues to be addressed during Trump’s East Asia visit.
Economic summits take center stage during this trip, as trade tensions mount between the United States and China over export restrictions on rare earth minerals and advanced technologies.
A bilateral meeting between President Trump and Chinese leader Xi Jinping is expected on the sidelines of APEC in South Korea on October 30. Trump has reversed his stance twice in recent months on whether to meet Xi, most recently after Beijing imposed new export controls on gallium and germanium—critical materials in semiconductor and defense manufacturing—and threatened retaliatory tariffs of up to 150 percent on Chinese goods.
Observers suggest Trump’s participation in APEC will test Washington’s ability to reclaim its economic standing in Asia, following criticism that the previous Biden administration allowed U.S. influence to wane while China filled the void through expansive regional trade agreements. Analysts view Trump’s return as a shift toward pragmatic commerce, leveraging economic pressure in exchange for political openings, using a less confrontational but more calculated tone.
Despite the absence of an official announcement, reports indicate Trump may stop in Tokyo to meet Sanae Takeuchi, Japan’s first female prime minister, in an effort to reset bilateral ties strained by disputes over tariffs and Japan’s financial contributions to U.S. military bases.
Jack Burnham, a researcher at the Foundation for Defense of Democracies in Washington, told Al-Sharq Al-Awsat that “Trump’s visit comes at a transitional moment in the region. By planning visits to Japan and South Korea, he gains an opportunity to strengthen ties with a potentially strong ally in Prime Minister Takeuchi and boost ongoing trade talks with Seoul.”
Burnham added, “By entering a planned meeting with Xi, Trump can highlight America’s unique leverage—its ability to cultivate relationships with key investors in U.S. manufacturing and other strategic sectors—just as China prepares to revitalize its faltering economic strategy under its next five-year plan.”
Analysts interpret Burnham’s remarks as reflecting the Trump administration’s recognition of the need to blend economic clout with diplomatic initiatives—not only to reposition the U.S. in East Asia but also to use bilateral visits as platforms to signal to rivals like Beijing and Moscow that America’s return to the region will encompass both economic engagement and geopolitical balancing.
The stops on Trump’s Asian tour aim to reassure Southeast Asian partners that Washington remains committed to the region, despite growing priorities in Europe, the Middle East, and a new front in Latin America focused on combating drug traffickers.
While the White House spokesperson declined to disclose all itinerary details citing “security considerations,” Asian diplomats believe the deliberate ambiguity reflects Trump’s personal style—turning each trip into a self-contained event and a message to both Beijing and Pyongyang.
The most anticipated moment remains the expected meeting between Trump and Chinese President Xi Jinping on the sidelines of APEC, scheduled for Thursday. Over the summer, Trump initially described a meeting with Xi as “potentially beneficial,” then backtracked after Beijing tightened restrictions on critical minerals, asserting that “China only understands the language of strength.”
However, on Wednesday, Trump confirmed he would meet Xi in South Korea next week, stating that the Chinese leader could exert “significant influence” over Russian President Vladimir Putin to help resolve the Ukraine conflict. Trump told reporters, “I believe he can have a major impact, and we will certainly discuss Russia and Ukraine.”
From Beijing, signals suggest China is “opening the door to dialogue.” The state-aligned Global Times published an editorial stating that “a meeting between the two leaders is a necessary step to rebalance relations between the world’s two largest economies.” Experts believe such a meeting could allow Trump to project himself as a global dealmaker, especially after controversy over his decision to postpone a Budapest summit with Putin aimed at ending the war in Ukraine. Yet Washington-based analysts believe Trump will likely avoid long-term commitments, opting instead for “diplomatic theater without delving deeply into complex trade or tech issues.”
Parallel efforts are underway within the White House to arrange a potential meeting between Trump and North Korean leader Kim Jong-un in the demilitarized zone—an attempt to revive direct contact since the collapse of the 2019 Hanoi talks.
These efforts coincided with Pyongyang launching new ballistic missiles early Wednesday toward the Sea of Japan, a show of force that reignited tensions on the Korean Peninsula.
South Korean media sources reported that Washington is “carefully considering” the possibility of such a meeting, though success “depends on Pyongyang’s willingness to meet preconditions, including a halt to missile tests”—a condition undermined by the latest launch. Analysts believe Trump “seeks to use his Asian tour to position himself as a potential peacemaker on the peninsula,” but note that Kim understands how to bargain for image over substance. While Pyongyang uses missiles as an invitation rather than just a threat, the White House appears to be reading the message clearly.
Overall, the upcoming Asian tour reflects Trump’s signature approach of “cross-sector dealmaking”—linking trade, security, and political files so that every meeting becomes a new bargaining opportunity. He uses ambiguity as leverage, withholding full itinerary details to keep stakeholders from Beijing to Tokyo and Seoul on edge. While this tactic may yield short-term gains, it disrupts traditional diplomacy, which relies on advance planning and public commitments.
The tour unfolds amid a highly sensitive geopolitical moment: escalating economic rivalry with China, rising tensions on the Korean Peninsula, and growing anxiety among U.S. Asian allies over perceived American disengagement. Analysts believe Trump aims to bolster his international image following efforts to halt the Gaza war—despite failing so far to end the Ukraine conflict—and to reaffirm that Washington remains Asia’s central power amid rapid regional shifts.
A former U.S. National Security Council official noted, “Trump doesn’t travel for diplomacy alone—he travels to reassert a formula: if you want a partnership with America, you must pay an economic or strategic price.” He added, “But this approach alarms allies who see it as closer to coercion than alliance-building.”
Amid official silence and deliberate leaks, Trump’s Asian tour remains shrouded in intentional ambiguity, granting him wide political maneuvering room. Yet observers question whether this opacity reflects negotiating savvy or confusion in setting foreign policy priorities. From APEC to potential meetings with Xi or Kim, Trump faces a dual challenge: proving that personal diplomacy can still deliver breakthroughs, and convincing Asian partners that the United States remains a reliable player—not just a transactional visitor.
— news from (الشرق الأوسط)
— News Original —
جولة ترمب الآسيوية تختبر نفوذ واشنطن الاقتصادي والدبلوماسي
قبل 48 ساعة من بدء جولته الآسيوية، كشف البيت الأبيض عن تفاصيل أوسع حول جدول رحلة الرئيس الأميركي دونالد ترمب، التي تشمل ماليزيا واليابان وكوريا الشمالية، مع توقّف محتمل في المنطقة المنزوعة السلاح بين الكوريتين. n nويشارك ترمب، يومي 26 و27 أكتوبر (تشرين الأول)، في قمة رابطة دول جنوب شرق آسيا (آسيان) التي تحتضنها ماليزيا، قبل الانتقال إلى اليابان ثم إلى كوريا الجنوبية لحضور قمة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ (أبيك) التي تبدأ في 29 منه. n nوأكّدت مصادر دبلوماسية في واشنطن أن الجدول النهائي «لا يزال قيد المراجعة»، وأن فريق الأمن القومي في البيت الأبيض «يُبقي تفاصيل الجولة ضمن دائرة ضيقة جداً من المستشارين»، في مؤشر على حساسية الملفات التي سيتناولها ترمب شرق آسيا. n nقمم اقتصادية n nتهيمن التحديات التجارية على جولة ترمب الآسيوية، وتأتي في وقت يشهد توتراً متزايداً بين الولايات المتحدة والصين حول قيود تصدير المعادن النادرة والتكنولوجيا المتقدمة. n nويتوقّع أن يعقد الرئيسان الأميركي والصيني شي جينبينغ قمة على هامش أعمال «أبيك» في كوريا الجنوبية، يوم 30 أكتوبر. وكان ترمب قد غيّر موقفه مرتين خلال الأشهر الماضية من إمكانية عقد لقاء مع شي، آخرها بعد قرار بكين فرض قيود جديدة على صادرات الغاليوم والجرمانيوم، وهما معدنان أساسيان في صناعة أشباه الموصلات والدفاع، وتهديده بفرض رسوم جمركية على الصين بنسبة 150 في المائة. n nويرى مراقبون أن مشاركة ترمب في «أبيك» ستكون اختباراً لقدرة واشنطن على استعادة دورها في الساحة الاقتصادية الآسيوية، بعدما اتهمت إدارة الرئيس السابق جو بايدن بأنها تسببت في تراجع نفوذ الولايات المتحدة، حين ملأت الصين الفراغ عبر اتفاقيات تجارية إقليمية واسعة. كما يعدون أن عودته إلى آسيا ببراغماتية تجارية جديدة، تقوم على فرض معادلة تقوم على الضغط الاقتصادي مقابل فتح قنوات سياسية، مستخدماً هذه المرة لغة أقل تصادمية، لكنها أكثر حسابية. n nاليابان وماليزيا n nورغم غياب إعلان رسمي، تشير تقارير إلى أن ترمب قد يتوقف في طوكيو للقاء ساناي تاكايتشي، أول امرأة تتولى رئاسة الوزراء في اليابان، في زيارة تهدف إلى إعادة ضبط العلاقة بين الحليفين بعد أشهر من التوتر بشأن الرسوم الجمركية وحجم المساهمة اليابانية في تمويل القواعد الأميركية. n nوفي هذا السياق، يقول جاك بيرنهام، الباحث في «مؤسسة الدفاع عن الديمقراطيات» في واشنطن، في حديث لـ«الشرق الأوسط»، إن «زيارة ترمب تأتي في فترة انتقالية تشهدها المنطقة. ومن خلال تخطيطه لزيارة اليابان وكوريا الجنوبية، تُتاح لترمب فرصة تعزيز علاقاته مع رئيسة الوزراء اليابانية الجديدة ساناي تاكايتشي، الحليف المحتمل القوي، وتحفيز زخم محادثات التجارة الجارية مع سيول». n nويضيف بيرنهام: «بدخوله اجتماعاً متوقعاً مع شي، يُمكن لترمب أن يُبرز نفوذ أميركا الخاص، ألا وهو تنمية العلاقات مع مستثمرين رئيسيين في قطاع التصنيع الأميركي والقطاعات الاستراتيجية الأخرى، في الوقت الذي تستعد فيه الصين لتعزيز استراتيجيتها الاقتصادية المتعثرة كجزء من خطتها الخمسية المقبلة». n nما أشار إليه بيرنهام عدّه محللون بأنه يعكس إدراك إدارة ترمب لأهمية المزج بين النفوذ الاقتصادي والمبادرات الدبلوماسية، ليس فقط بهدف إعادة التموضع في شرق آسيا، بل أيضاً لتوظيف الزيارات الثنائية منصاتٍ لرسائل موجهة إلى خصوم واشنطن، وفي مقدمتهم بكين وموسكو، بأن العودة الأميركية إلى آسيا لن تقتصر على التجارة فحسب، بل ستشمل موازنة النفوذ السياسي والعسكري في آن واحد. n nوتسعى محطات جولة ترمب الآسيوية إلى طمأنة شركائه في جنوب شرق آسيا بأن واشنطن لا تنسحب من المنطقة، رغم أولوياتها المتزايدة في أوروبا والشرق الأوسط، والجبهة الجديدة التي فتحها في أميركا اللاتينية بمحاربة مهربي المخدرات. n nوبينما رفض المتحدث باسم البيت الأبيض الإفصاح عن جميع محطات الجولة بدعوى «اعتبارات أمنية»، يرى دبلوماسيون آسيويون أن الغموض المتعمّد يعكس أسلوب ترمب الشخصي في تحويل كل رحلة حدثاً قائماً بذاته، ورسالة أيضاً موجهة إلى بكين وبيونغ يانغ على حد سواء. n nقمة شي… بين المجاملة والمواجهة n nأهم ما ينتظره المراقبون هو اللقاء المرتقب بين ترمب ونظيره الصيني شي جينبينغ على هامش قمة «أبيك»، والمرتقب يوم الخميس. فخلال الصيف، أعلن ترمب أن لقاءه مع شي «قد يكون مفيداً»، قبل أن يتراجع بعد فرض بكين قيوداً جديدة على المعادن، عادَّاً أن «الصين لا تفهم سوى لغة القوة». n nغير أن ترمب أكّد، الأربعاء، أنه سيلتقي شي الأسبوع المقبل في كوريا الجنوبية، قائلاً إن الأخير يمكن أن يكون له «تأثير كبير» على الرئيس الروسي فلاديمير بوتين للتوصّل إلى تسوية للنزاع في أوكرانيا. وقال ترمب للصحافيين: «أعتقد أنّ بإمكانه ممارسة تأثير كبير، وبالتأكيد سنبحث ملف روسيا وأوكرانيا». n nومن بكين، تشير مؤشرات إلى أن الصين «تفتح الباب أمام الحوار»؛ إذ نشرت صحيفة «غلوبال تايمز» القريبة من الحزب الشيوعي افتتاحية قالت فيها إن «اللقاء بين الزعيمين سيكون خطوة ضرورية لإعادة التوازن إلى العلاقات بين أكبر اقتصادين في العالم». ويرى خبراء أن مثل هذا اللقاء قد يكون فرصة لترمب لإظهار نفسه «رجل صفقات» على المسرح العالمي، خصوصاً بعد الجدل الذي أثاره قراره بتأجيل قمة بودابست مع بوتين، لوضع حد للحرب في أوكرانيا. لكن محللين في واشنطن يعتقدون أن ترمب سيحاول تجنّب أي التزامات طويلة الأمد، مكتفياً بـ«استعراض الدبلوماسية دون الدخول في عمق الملفات التجارية أو التكنولوجية». n nمحاولات لإحياء الدبلوماسية مع كيم n nبالتوازي، تعمل دوائر في البيت الأبيض على ترتيب لقاء محتمل بين ترمب وزعيم كوريا الشمالية كيم جونغ أون في المنطقة منزوعة السلاح، في أول محاولة لإحياء التواصل المباشر بين الجانبين منذ انهيار مفاوضات هانوي عام 2019. n nوتزامن الكشف عن هذه المساعي مع إطلاق بيونغ يانغ صواريخ باليستية جديدة فجر الأربعاء باتجاه بحر اليابان، في استعراض قوة أعاد التوتر إلى شبه الجزيرة الكورية. n nونقلت وسائل إعلام عن مصادر كورية جنوبية قولها إن واشنطن «تدرس بعناية» إمكانية عقد اللقاء، لكنّ نجاحه «يعتمد على تجاوب بيونغ يانغ مع شروط مسبقة تتعلق بوقف التجارب الصاروخية»، وهو ما بددته التجربة الصاروخية الأخيرة. ويرى محللون أن ترمب «يريد استثمار الجولة الآسيوية لتقديم نفسه صانع سلام محتملاً في شبه الجزيرة الكورية، لكن كيم يعرف كيف يساوم على الصورة أكثر من المضمون. وفي حين أن بيونغ يانغ تستخدم الصواريخ كبطاقة دعوة، لا كتهديد فقط، يقرأ البيت الأبيض الرسالة جيداً». n nدبلوماسية الغموض n nفي المجمل، تبدو الجولة الآسيوية المقبلة امتداداً لنهج ترمب القائم على «الصفقات المتقاطعة»، أي ربط الملفات التجارية بالأمنية والسياسية، بحيث يصبح كل لقاء فرصة لمساومة جديدة. فهو يستخدم الغموض أداةَ ضغطٍ، ولا يعلن عن جميع محطاته كي يُبقي الجميع في حالة ترقّب، من بكين إلى طوكيو وسيول. ورغم أن هذا الأسلوب قد يخلق نتائج قصيرة الأمد، لكنه يُربك الدبلوماسية التقليدية التي تقوم على التحضير المسبق والالتزامات المعلنة. n nوتأتي الجولة في لحظة جيوسياسية بالغة الحساسية، مع تصاعد الصراع الاقتصادي مع الصين، والتوتر في شبه الجزيرة الكورية، وقلق الحلفاء الآسيويين من تراجع الانخراط الأميركي. ويرى محللون أن ترمب يسعى من خلال هذه الرحلة إلى تعزيز صورته الدولية بعد جهوده لوقف الحرب في غزة، رغم إخفاقه حتى الآن في وقف حرب أوكرانيا، وإلى تأكيد أن واشنطن ما زالت القوة المحورية في آسيا رغم التحولات المتسارعة. n nويقول مسؤول أميركي سابق في مجلس الأمن القومي، إن «ترمب لا يسافر بدافع الدبلوماسية وحدها، بل ليعيد فرض معادلة: من يرِد شراكة مع أميركا فعليه أن يدفع ثمناً اقتصادياً أو استراتيجياً». ويضيف: «لكن هذا النهج يثير قلق الحلفاء الذين يرونه أقرب إلى الابتزاز منه إلى التحالف». n nوبين التكتم الرسمي والتسريبات المتعمدة، تظل جولة ترمب الآسيوية محاطة بهالة من الغموض المقصود، الذي يمنحه هامشاً واسعاً للمناورة السياسية. لكن السؤال الذي يطرحه المراقبون هو ما إذا كان هذا الغموض يعكس دهاءً تفاوضياً أم ارتباكاً في رسم الأولويات الخارجية. فمن قمة «أبيك» إلى احتمالات لقاء شي أو كيم، يواجه ترمب اختباراً مزدوجاً: أن يثبت أن الدبلوماسية الشخصية لا تزال قادرة على تحقيق اختراقات، وأن يقنع شركاءه في آسيا بأن الولايات المتحدة ما زالت لاعباً يمكن الوثوق به، لا زائراً عابراً بين الصفقات.